『会う』という意味で『meet= see』は間違い?!〜意外と知らない英語表現〜
こんにちは!
現在クライストチャーチの大学で日本語を勉強していて、
今回は、日本の英語教育であまり教えられていないけど、実際にニュージーランドの日常会話でたくさん使われている英語表現や意外と知らない微妙なニュアンスの違いなど、紹介して行きたいと思います
hang out with〜 (友達など)〜と遊ぶ
「遊ぶ」という言葉は「play」とよく英訳されますが、大人になると「play」とは言いません。何と言いますかね。
例えば、英語を勉強中の人は『 週末、何をしましたか?(What did you do in the weekend?)』と聞かれる時に、よく答えるのは、『I met my friends on/in the weekend(週末、友達と遊びました)』ですが、
例;
A: What did you do in the weekend?
B: I hung out with my friends. (過去形)
A: Do you want to hang out with us on Thursday after work?
B: Yeah, that sounds good. What time?
Hang outはカジュアルなので、もっとフォーマルで話したい場合はs
meet up with~ (すでに会ったことがある人)〜に会う
「meet」は初めて会う人にしか使われませんので、何度も会っている人に会うときで「meet」という単語を使いたい場合は「meet up with」となります。
I met up with Emily yesterday. It was good to hang out/spend time with her.
Emilyが何度も会っている人なのであれば、「I met Emily yesterday.」とは言わないです。
see ~ (すでに会ったことがある人)〜に会う
「meet up with」と「see」はかなり意味が近いですが、「meet up with」は「約束して〜に会う」、「see」は「約束せず偶然〜に会う」というニュアンスがあります。
また、特に次に会う予定が立っていない友達に「また会おうね」という意味でも使われます。ですので、バイバイをする時に、It was good to see youと言います。初めて会った人に、バイバイする時は、It was good to meet youと言います。
A: Hey, I saw Sarah yesterday at the supermarket.
B: Oh nice! How is she?
catch up with ~ 久しぶりに友達と会って、話すこと
もし最近友達と会ってなくて、たくさん話したかったら「catch up」しましょう。友達からどんどん離れていて、
A: Hey, we should catch up sometime. When are you free?
B: I’m free next Wednesday, how about then?
過去形の例:
I caught up with Jane yesterday.
I’m off to ~ 〜に行ってくる
「I`m off to~」 はどこかに行ってくるという意味ですが、「ついに・
例文:
Ok, I`m off to the gym now.
I`m off to Paris next week for a holiday.
She`s off to Dunedin next week to study at Otago Uni.
I`m off toの過去形はありません。
head out ~ 出かける・家を出る
「出かける」という意味ですが、「
例文:
I`m heading out now.
Eat breakfast before you head out to school, ok?
いかがでしたか?
学校では習わない微妙な意味の違いや日常で使われている表現はたくさんありますね。ここで紹介した表現を覚えて、ぜひKiwi Enlgishをマスターしてください!